Discussion about this post

User's avatar
David Perlmutter's avatar

Perhaps because Wilson is who she is, and the current linguistic restraint practiced by many, the traditionally masculine and chauvinistic language used in Homer's original and preceding translations needs to be modified. This is not uncommon in dealing with literature from earlier times, since new translations continue to emerge that approach the works from very different perspectives.

Jonathan Epps's avatar

“Nolan’s interest in ideas over people, but only broadly” Could not agree more. Ideas and technique. That’s it.

13 more comments...

No posts

Ready for more?